hoofdmenu | Zoek op Categorie | Zoek op Trefwoord | Nieuw | Zoeken | Bijbel

 

Bekijken Bijbelteksten

Trefwoord 
Wijzigen
Leeftijd van de mens

Categorie

Toelichting

Wat betekent de uitdrukking 'Mijn Geest zal niet altoos in de mens blijven'?

Dit tekstgedeelte plaats ons voor een vertaalprobleem en een verklaringsprobleem. Uiteraard hangen die twee nauw samen. Om met het vertaalprobleem te beginnen: het gaat om het woord dat in de NBG-vertaling met 'blijven' is weergegeven en dat de Statenvertaling met 'twisten' vertaald hebben. In het Nederlands zijn dat twee totaal verschillende woorden, maar volgens dr. G.Ch. Aalders (zie Korte Verklaring op Genesis) laat de tekst beide vertalingen toe.

Niet in eeuwigheid twisten met de mens

Kiezen we voor 'niet in eeuwigheid twisten met de mens' dan moet de verklaring wel luiden, dat God niet altijd blijft doorgaan om de goddelozen van die tijd door Zijn Geest tot inkeer op te roepen. Dit oproepen tot bekering geschiedde dan door het profeteren van Henoch, waarover Judas in zijn brief schrijft en door de prediking van Noach, waarvan 2 Petrus 2: 5 melding maakt. God stelt dan een tijdslimiet aan die prediking van 120 jaar. Deze vertaling geeft echter een wat gewrongen zin.

Mijn Geest zal niet altoos (eeuwig) in de mens blijven

Gaan we uit van de vertaling: 'Mijn Geest zal niet altoos (eeuwig) in de mens blijven', dan komen we tot de uitleg, dat Gods Geest in de zin van levenwekkende en -onderhoudende Geest niet altijd aan de mens en in de mens werkzaam zou zijn. Ofwel God zal zijn Geest die voor de mens het leven betekent, terugnemen. Anders gezegd: God stelt een limiet aan het bestaan van de toenmalige mensheid. Hij geeft de mensheid nog 120 jaar en dan zal de dood het menselijk geslacht treffen. Dat laatste ziet dan op de zondvloed. Deze vertaling geeft een goede zin, waarbij de woorden 'hij is vlees', d.i. 'hij is vergankelijk', goed tot hun recht komen.

Naast het voorgaande speelt ook nog een rol de vraag wat we onder 'Mijn Geest' te verstaan hebben. Aangezien in het Hebreeuws geen onderscheiden lettertypen werden gebruikt, kan men aan het woord niet zien of de Heilige Geest bedoeld is (in het Nederlands schrijven we dan 'Geest') of de geest van de mens (we schrijven dan 'geest'). Aangezien er sprake is van 'Mijn' Geest denken velen aan de Heilige Geest, maar dan toch in de zin van Psalmen 104: 30 als Geest die voor mens en dier het leven betekent. Anderen nemen aan dat het hier om de levensgeest van de mens gaat, die God in Hem geblazen heeft. In beide gevallen betekent het zinsdeel dat de mensheid nog een levenstijd van 120 jaar krijgt toegemeten.

Zijn dagen zullen 120 jaar zijn

Sommigen verklaren de uitdrukking 'zijn dagen zullen 120 jaar zijn', zó, dat de mens voortaan slechts 120 jaar oud zou worden. Dit klopt echter om twee redenen niet en wel:
a. de mensen na de vloed werden veel ouder dan 120 jaar en
b. de mensen in later tijd, en dat geldt ook nu, werden (worden) lang geen 120 jaar. Mozes noemt als normale ouderdom de leeftijd van 70 à 80 jaar (Ps.90: 10).

De Schrift zegt niet meer dan  dat er nog 120 jaar zou verlopen voordat de zondvloed kwam. dat Noach de ark gebouwd heeft (Genesis 6-9 en Hebreeën 11: 7), dat Noach gepredikt heeft (2 Petrus 2: 5). Sommigen combineren nu deze gegevens en zeggen dat Noach 120 jaar gebouwd en onderwijl gepredikt heeft. Dat staat echter nergens zwart op wit. Het is een conclusie van mensen. Het kan zo zijn, maar voor hetzelfde kan het ook anders wezen.

 

Bron :

Voor de zondvloed werden de mensen heel oud. Na de zondvloed werden de mensen niet meer zo oud als voorheen.

Voor de zondvloed

Genesis 5 : 5 Adam werd 930 jaar
Genesis 5 : 8 Seth (de zoon van Adam) werd 912 jaar
Genesis 5 : 10 Enos (de zoon van Seth) werd 905 jaar
Genesis 5 : 11 Kenan (de zoon van Enos) werd 910 jaar
Genesis 5 : 17 Mahalal-el (zoon van Kenan) werd 895 jaar
Genesis 5 : 20 Jered (de zoon van Mahalal-el) werd 962 jaar
Genesis 5 : 23 Henoch (de zoon van Jered) werd 365 jaar
Genesis 5 : 27 Methúsalach (de zoon van Henoch) werd 969 jaar
Genesis 5 : 31 Lamech (de zoon van Methúsalach) werd 777 jaar
Genesis 9 : 29 Noach (de zoon van Lamech) werd 950 jaar

Na de zondvloed

Genesis 11: 11 Sem (de zoon van Noach) werd 600 jaar
Genesis 11: 32 Terah werd 205 jaar
Genesis 23 : 1 Sara werd 127 jaar
Genesis 25 : 7 Abraham werd 175 jaar

Leeftijd in de Bijbel

Uit het geslachtsregister in Genesis 5 blijkt dat de oudvaders hoge leeftijden bereikten. Seth werd 912 jaar en zijn zoon Enos 905 jaar. Methusalem, bekend van het spreekwoord, werd 969 jaar en Noach 950 jaar. Zij bereikten die leeftijden zonder dat er sprake was van genetica, robottechnologie en moderne diagnostiek. Maar in het hoofdstuk erna volgt de zondvloed en neemt de levensverwachting snel af. ‘Tot 120 jaar’ is sindsdien de meer realistische Joodse wens voor een lang leven.

 

De Bijbel vermeldt deze leeftijd ook expliciet (Genesis 6:3). Het is tevens de leeftijd die Mozes bereikte. Deze bestond uit drie perioden van veertig jaar. Mozes was veertig jaar in Egypte aan het hof en daarna veertig jaar vluchteling bij zijn schoonvader, de priester Jethro. Op tachtigjarige leeftijd had hij nog de spankracht en vitaliteit om het volk Israël uit Egypte naar het Beloofde Land te leiden (Handelingen 7). Zelf mocht hij het land niet binnengaan en stierf in het land Moab. God zelf begroef hem en niemand heeft geweten van zijn graf tot op de huidige dag. Mozes was 120 jaar oud toen hij stierf, zijn oog was niet verduisterd en zijn kracht niet geweken (Deuteronomium 34).

 

Bron : http://www.habakuk.nu/achtergronden/item/3248-duizend-worden-droombeeld-of-realiteit/


Bijbelteksten
Genesis  6  : 3
Toen zeide de HEERE: Mijn Geest zal niet in eeuwigheid twisten met den mens, dewijl hij ook vlees is; doch zijn dagen zullen zijn honderd en twintig jaren. (Statenvertaling)

Toen dacht de HEER: Mijn levensgeest mag niet voor altijd in de mens blijven, hij is immers niets dan vlees; hij mag niet langer dan honderdtwintig jaar leven. (NBV-vertaling)

Kanttekeningen bij de Statenvertaling

Mijn Geest zal niet
Dat is, mijn Heilige Geest zal niet langer met deze hardnekkige mensen strijden; te weten, door den mond der overige vromen en bijzonder door Noach. Anders, mijn gemoed [dat is, Ik] zal niet langer beraadslagen [menselijker wijze gezegd] wat Ik met dit boze geslacht zal doen, daar zij zich door geen vermaning noch bestraffing willen verbeteren. Zie 2 Petrus 2:5.

doch zijne dagen
Dat is, dezen tijd zal Ik hun nog toestaan tot verbetering, maar daarna mijne straf niet langer uitstellen. Zie 1 Petrus 3:20.

2 Petrus 2:5
En de oude wereld niet heeft gespaard, maar Noach, Verwijzing(en) [sluiten] den prediker der gerechtigheid, zijn achttal bewaard heeft, als Hij den zondvloed over de wereld der goddelozen heeft gebracht; (Statenvertaling)

1 Petrus 3:20
die eertijds ongehoorzaam geweest waren, toen de lankmoedigheid Gods bleef afwachten, in de dagen van Noach, terwijl de ark in gereedheid werd gebracht, waarin weinigen, dat is acht zielen, door het water heen gered werden. (NBG-vertaling)

God gaf de mensen 120 jaar de tijd om zich nog te bekeren voordat de zondvloed over de wereld kwam. Dat is de betekenis van de kanttekeningen van de statenvertaling bij dit vers.

Deze tekst wordt ook aangehaald door sommige mensen als bewijs dat mensen niet ouder zullen worden dan 120 jaar.

   Bijbeltekst toevoegen

Website('s) of documenten
 Lijst oudste mensen ter wereld

 


  Terug


Versie december 2009